IL PORCELLINO D'INDIA
Manuel Bandeira
Quando
avevo sei anni
Vinsi un porcellino d'India.
Che pena al cuore mi dava
Perché la bestiolina voleva stare sotto la stufa!
Lo portavo per la sala
per i posti più puliti più bellini
Non gli piaceva:
Voleva stare sotto la stufa.
Non gli importava niente delle mie coccole
-
Il mio porcellino d'India è stato la mia prima fidanzata.
In
Lingua Originale:
O
PORQUINHO DA ÍNDIA
Manuel
Bandeira
Quando
eu tinha seis anos
Ganhei um porquinho-da-índia.
Que dor de coração me dava
Porque o bichinho só queria estar debaixo do fogão!
Levava ele pra sala
Pra os lugares mais bonitos mais limpinhos
Ele não gostava:
Queria era estar debaixo do fogão.
Não fazia caso nenhum das minhas ternurinhas...
-
O meu porquinho-da-índia foi a minha primeira namorada.
(Tradotto
da Julio Monteiro Martins insieme a Mirella Abriani e ai suoi
allievi dell'Università di Pisa Annalisa Carbonella, Gabriele
Ceriani, Simona Giannace, Marco Merlini, Alessandra Pescaglini,
Chiara Zucconi)
Manuel Bandeira
Precedente Successivo
Copertina
|