FUOCO
E GHIACCIO
Robert
Frost
Qualcuno
dice che il mondo finirà nel fuoco, altri dicono nel ghiaccio. Da
quel che sento di desiderare rimango tra chi preferisce il fuoco. Ma se
si dovesse morire due volte, penso che saprei abbastanza dell'odio per capire
che anche la distruzione del ghiaccio è grande e sarebbe sufficiente.
(Traduzione
di Luca Viglialoro)
In
lingua originale: FIRE
AND ICE
Some
say the world end in fire, Some say in ice. From what I've tasted of desire I
hold with those who favor fire. But if it had to perish twice I think I
know enough of hate To know that for destruction ice Is also great And
would suffice.
Robert Frost nacque a S. Francisco nel 1874, da una famiglia per metà
scozzese. Fu editore di Lawerence, ma la sua fama crebbe grazie ad Ezra Pound
che lo aiutò a pubblicare diverse raccolte. Le sue poesie sono associate
alla descrizione della vita dei paesaggi del New England. Il suo stile tendenzialmente
tradizionale, non manca di subire lievi influenze avanguardistica (Brooke e lo
stesso Pound). Morì a Boston nel 1963..
Precedente Successivo
Copertina
|